Microsoft : un service de traduction dopé à l’intelligence artificielle aussi fiable qu’un humain

Maj. le 15 mars 2018 à 17 h 43 min

Microsoft a mis au point un service de traduction basé sur l’intelligence artificielle aussi doué qu’un traducteur professionnel. Les performances de cet outil sont époustouflantes si l’on en croit la firme de Redmond. Pour le moment, les chercheurs du groupe se sont surtout concentrés sur un dispositif fonctionnant du chinois vers l’anglais.

microsoft traduction service humain
Crédit : Neowin

Les services de traduction automatique sont nombreux sur le web. L’un des plus reconnus est Google Traduction, mais la concurrence s’organise à l’image de DeepL qui vient marcher sur les plates-bandes du géant de la recherche. Microsoft aussi compte bien se démarquer et annonce sur son site avoir développé un service particulièrement ambitieux si l’on en croit la firme. Le service est baptisé newstest2017 et a été développé par des chercheurs des laboratoires asiatiques et américains du groupe.

Microsoft révèle une intelligence artificielle capable de traduire aussi efficacement qu’un humain

L’intelligence artificielle développée pour l’occasion s’appuie sur une base de données comprenant 2000 phrases environ sorties de journaux chinois en ligne traduits par des professionnels. Des traducteurs humains ont été recrutés pour juger des performances de la solution développée par Microsoft. Le résultat va au-delà des espérances des chercheurs. « Une grande partie de notre recherche est vraiment inspirée par la façon dont les humains font les choses« , a déclaré Tie-Yan Liu, directeur de recherche chez Microsoft.

L’objectif des chercheurs est de proposer un outil de traduction qui soit le plus naturel possible. Son efficacité est à la hauteur visiblement puisque les résultats démontrent un grand niveau de fluidité et de précision du chinois vers l’anglais. Pour arriver à ce résultat pour le moins surprenant, les chercheurs évoquent l’utilisation du Dual Learning, une méthode de vérification du résultat dans le sens inverse. Ensuite, d’autres méthodes “agreement regularization, deliberation et joint training” permettent d’affiner la traduction pour obtenir un résultat convaincant.

Microsoft va continuer à travailler pour améliorer son dispositif et peut-être l’inclure dans certains services. Pour mémoire, Skype propose un service de traduction en temps réel, sans oublier que la firme propose également Microsoft Translator à destination de nos smartphones Android. Utilisez-vous un service de traduction ? Lequel est le plus performant selon vous ?

Réagissez à cet article !
Abonnez-vous gratuitement à la newsletter
Chaque semaine, le meilleur de Phonandroid dans votre boite mail !
Demandez nos derniers articles !
Google Fuchsia OS : le successeur d’Android et Chrome OS dévoile son interface !

Google Fuchsia OS, le mystérieux successeur d’Android et Chrome OS dévoile son interface. Plusieurs captures d’écran signées 9to5Google nous offrent un premier aperçu du fonctionnement complet de Google Fuchsia, un nouvel OS  qui sera capable de fonctionner sur tous les appareils existants : du smartphone au laptop…